are dimitri and edelgard related


This is just for anyone who may be interested. . Like compare English Sylvain's A support with Mercedes going, "Aw, here comes the waterworks" when Japanese Sylvain is pretty much having a breakdown lol. How Japanese. Yes. The lore books might be hard for me because I have no knowledge of European history or Christianity, so things like the names you mention would just go over my head. Press question mark to learn the rest of the keyboard shortcuts, https://www.reddit.com/r/fireemblem/comments/dvmewu/probably_the_worst_mistranslation_of_the_game/. Dimitri (JP): . [The Japanese trailer can be viewed here]. Yes. Older Edelgard, Dimitri, and Claude Artwork Released - Samurai … . . At least one: Chance for at least one of this orb color to show up in a summoning session. All: The chance for all orbs to be a certain color. People aren’t as strong creatures as you think. King of Faerghus, I, as empress, will be awaiting you and the others’ arrival at the imperial capital. directly associated with the experimentation that Edelgard went through when she was younger, he is Dimitri's arc is about maintaining systems, structures, and relationships. I will answer. Why did you start this war? This is nonsense. If even then the weak still wish to be weak, that is just them being spoiled. . . . I know Sylvain's support with Mercedes has been pretty gutted - which I think has to do with editing out a potential subplot about him and Miklan - but I did get into a discussion with someone a while ago about some risque dialogue left out or changed. That structure, I am trying to destroy it utterly. I doubt one of the haves such as yourself can understand the feelings of the have-nots. Will you steal the power to take action from the broken-hearted masses you claim to defend? Read this Fire Emblem: Three Houses story walkthrough guide of White Clouds Chapter 7 - Field of the Eagle and Lion. Certain subtle cues, however, are completely beyond him and he is a lost cause on a good day when it comes to reading specific overtures and signs from women. They both fully accept that they are no longer the people they used to be. ignessie Mar 17, 2020 Minor White Cloud spoilers, but they are step siblings. If after all of this you believe the weak will still be weak, that is only because they are too used to relying on others instead of on themselves. C/D: Wyvern Lord Dimitri is worth the investment. CF Maddening Without Edelgard - Would this be harder than SS? The wording "vast land" (daichi 大地) is likely not too important, but I found it interesting because it sounded more like something Claude would say, since he is always talking about the "vast land". First off, the title of the chapter, "Our Chosen Paths". Both of them are individuals who faced tragedy in their lives (Tragedy of Duscur for Dimitri and the Crest experiments for Edelgard), both swear to make those who made them suffer pay and avenge those who were taken from them, and both are willing to go to extreme lengths to make that happen, though in quite different ways; Dimitri seeks direct retaliation against those who committed such unjust atrocities to those he cared for, while Edelgard … Dimitri (EN): Wait, Edelgard. Thanks for the translation! Two things are infinite: the universe and human stupidity; and Im not sure about the universe! . . Now, all that’s left to do is settle this [war] in battle. At an unknown point in her childhood, she was abducted by a cabal of corrupt Adrestian nobles along with the rest of her siblings and forced to undergo horrific experiments in order to implant a Crest, a token of draconic power passed down through one's bloodline. How funny . . You do not believe in it at all, do you? Please let me handle it! -Albert Einstein. Will you steal even the strength to rise up from those whose spirits have been broken? There are those who cannot live without their faith...and those who cannot go on once they have lost their reason for living. Dimitri (EN): This is for you. Dimitri (JP): . Why doesn't anyone find it strange that battles happen at the end of every month? Would give you a thousand upvotes if I could. If I could figure out how to even edit the Pegasus Knight wiki, I'd maybe throw a page up for these books, but every time I try it just says "forbidden" lol. Including conversation options, battle tips, quests, and more! The English cast is super good, but the voice direction of the Japanese cast is amazing. In the JP, the concept of the "have-nots" is introduced earlier in the conversation, setting up for a key point toward the end when Edelgard reverses the concept (although that later point in the EN is altered anyway). . That we cannot understand each other. As for the "this is nonsense" line, it is clear she is not making such a derisive remark because she has a bittersweet smile when she says it. Anyway, I do think there's something bigger with that flood/sea mythology, since I'm pretty sure I found references in a couple of support convos too (e.g. But, they are also creatures who, through helping each other and supporting each other, can choose the correct path. She lost her purpose in life, and in that state she lost even more people (i.e., her siblings). I have noticed minor things Treehouse has missed, like the Agarthan lore, e.g. There is something I must give you. Dimitri (EN): Yes. You are obsessively devoted to this war and deaf to the screams of its victims. Yes, I feel the same. I think certain events might have caused her memory to go a little fuzzy in some areas. If there is only one line, it means the two versions are essentially the same. Edelgard (JP): Even if it is self-righteousness, someone must rise up. You’ll notice through the artwork, is that all four units have their design based on their FE Cipher (the FE trading card game) artwork. And, naturally, Dimitri and Edelgard were a man and a woman who were not married. Edelgard von Hresvelg is one of main protagonists of Fire Emblem: Three Houses, alongside Dimitri, Claude and Byleth.She is the imperial princess, heir to the throne of the Adrestian Empire, and house leader of the Black Eagles. Taking each others’ hands and rising up . Precisely because of that, I must correct this world, on behalf of the weak. In the EN, they replace one instance of "you" (anata 貴方) here with "my dear, forgotten friend". It does not refer to a violent conflict but a large-scale change in the system, in the sense of, say, reforming the education system. This last sentence was a little hard for me to grasp. It is a way of doing things for the strong, by the strong. But that makes it even clearer to me that we can never fully understand each other. Dimitri (EN): I feel the same. She remembers Dimitri when he calls her El, just like in CF at Tailtean Plains. Who to give Elegant hair clip lost item to? But, I will tell you what I could not say back then. . In EN, it appears she is making a general argument about those who cling to faith. that is no more than self-righteousness. I weighed the victims of war against the victims of the world as it is now, and I chose the former. Edelgard (JP): Heh, so you say that I am one of the strong, do you?. It is the path of the strong, and so, it could only benefit the strong. Well then? Dimitri talks at length about the strength of the people to takes hands and support each other, etc. . There is something I must return to you. . ALL RIGHTS RESERVED. Series She wants to change things for all of Fodlan, including the other two states which were once part of the Empire, which is why I read “your territory” as plural “states”. Thanks to you, my spirit did not break. But, precisely because of that, now I know. Your “correct” . Dimitri might have seen his family slaughtered but Edelgard saw them slowly tortured to death or insanity. Living without purpose. In the EN, it sounds like she is remembering only that he gave her a dagger that time, but, in my reading, the JP suggests that she is remembering not only the dagger but also that Dimitri was the boy she played with in her time in the Kingdom. He was a shy kid, and had a hard time fitting into the complex social web of royal society. However, that past self has died (she makes a clear distinction between her past and present self, as seen again at the end of the dialog and in CF after Tailtean Plains), and the present Edelgard now has the strength to rise up on behalf of the weak. Edelgard (JP): Because that [i.e., war] leads to the fewest casualties. Legend says that if an unmarried man and woman make a vow to the Goddess on that night, their wish would be granted. ', I'm not sure if Japanese native speakers would go ," hah yeah, our books are so simplistic, that's our style of writing.". As for the future...that will be decided in battle. Looks like you're using new Reddit on an old browser. Thank you. Even if you can't understand it, I definitely think it's worth trying out the Japanese voiceover at least once. There had to be a way to change the states’ situations [lit., ways of being] without using a method that produces needless casualties. I believe that I have chosen the best path, the only path. When Edelgard wakes up, Dimitri finds out she remembers nothing at all. . Privacy PolicyCookie SettingsDo Not Sell My InformationReport Ad. Join along as we discuss the latest title for Fire Emblem on the Nintendo Switch! Dimitri Alexandre Blaiddyd is one of the main protagonists in Fire Emblem: Three Houses, alongside Edelgard, Claude and Byleth.He is the crown prince of the Holy Kingdom of Faerghus and the house leader of the Blue Lions. The JP text is my own translation, and anyone interested can find the original here. the strength of people [to do that]. Yeah I was surprised when I played BL after finishing BE. Haha, perhaps it seems like a deep artistic choice from the perspective of an English speaker, but to me that is just how the Japanese language works. To push your own justice and ideals on others down to the level of individual commoners . Seriously though, fantastic write up. You're browsing the GameFAQs Message Boards as a guest. The me from that time is no more. Dimitri (EN): Even after seeing the faces of those who have suffered the ravages of war, you would still force them to throw their lives away for the future? . This conversation makes more sense now that I've read the Japanese version. But that's why I must change this world, on behalf of the silent and weak! She prayed, and the goddess did not answer. But he did have one friend: a young Princess Edelgard, who briefly visited him while briefly in exile from the neighboring Adrestian Empire. Greetings, I know not how, but I inadvertantly [mentally] misread Edelgard's name as "Edgelord"; thusfore, my initial reading of this art-piece's title was "Dimitri and Edgelord". In JP, she is still making general claims, but she is clearly also talking about herself, i.e., she is narrating her own experiences being locked away and experimented on. As a reminder, we have winners of each gender Dimitri and Edelgard, as well as runners-up Claude and Lysithea. It also involves the families of many characters who are close to Edelgard while the only characters really involved in Duscur are Cornelia who barely interacts with Dimitri and Kleiman who doesn't even appear in the game. New comments cannot be posted and votes cannot be cast, More posts from the FireEmblemThreeHouses community, Continue browsing in r/FireEmblemThreeHouses. It makes more sense, and is more natural grammatically, if you read the entire sentence with the subject as the weak people: the ones who are spoiled (i.e., used to relying on others) are those who, of their own volition, remain weak even after the aforementioned structure is destroyed. People can live that way too—I learned that from the professor . And they became friends, but, Edelgard and Dimitri are belong to different families, becuase, Edelgard and Dimitri haves different last names. Dimitri is dealt one of the hardest lives that you could ever … Edelgard (EN): Maybe it is self-righteousness, but it doesn't matter. . I finally understand it. Your path will not be able to save them. . It really puts some things in ultimate perspective that the ENG leaves very confused. Individual: The chance for a randomly selected orb to be a certain color. Dimitri was born the oldest son of King Lambert of Faerghus, with all the royal responsibilities that came with it. Edelgard (EN): The longer we took to revolt, the more victims this crooked world would have claimed. . I think not, because, Edelgard and Dimitri are met since childhood. However, Edelgard has been in a coma for a year. Dimitri (JP): . . It revealed all the playable characters of the DLC, confirming that Edelgard, Dimitri and Claude are all playable together. Re: Edelgard's Meritocracy and how Crests still impact it. really enjoyed reading it. and untrusting character. Fragments of a Forgotten Memoir might be related too, since it says "All that's left of us is to disappear in the muddy waters Seiros has created" in English, but idk I haven't actually looked at it yet. There had to be a way to change things in your territory without the need for so many senseless casualties. Edelgard: Perhaps. Even though I am one of those who died just like that[, you still say that I am one of the strong]. Edelgard (EN): I...I remember now. How to get s rank with sothis! King of Faerghus. Thank you so much for taking the time to translate this conversation and give your analysis of it, I feel like it's the one that came across the most confusing in the English version. Thanks a bunch. Edelgard (JP): Even if it is self-righteousness, someone must rise up. But they are also creatures who help each other, support each other, and together, find the right path. Warnings: There will be no pregnancy/offspring/marriage in any work of mine. . Edelgard (EN): Heh, so you consider me strong, do you? I remember now. Summary. Dimitri (JP): Even after seeing the faces of the people suffering from the ravages of war, you would still force them to throw their lives away for the future? I'd say most of the uninvestigated discrepancies right now are in the support conversations, especially since some characters have been changed so drastically (someone else mentioned Claude, but there's also Hubert who got changed into someone pretty rude when he's probably the politest character in the game in Japanese as far as I can tell). I do think Treehouse might've gotten some of the names wrong though, e.g. People are weak creatures. Wait, Edelgard. After this conversation in my first playthrough I was so confused. Dimitri (JP): . Dimitri asks Mercedes and Lysithea for help to look for treatments. The trauma of the experiments erased many of her childhood memories, which she hints at in her support conversations with Hubert. . With Azure Moon route as the story background, Dimitri saves Edelgard's life. It felt like I have trouble understanding English again :) Interesting how there aren't even any outright mistakes - every difference can be explained as an artistic choice/interpretation, and if you know the entire context of the game, you'll have no problem getting through it, I would even argue that it doesn't paint anyone in better or worse light, but when you see it in your first playthrough the wording is just too awkward to fully understand what are they saying. In the JP she is clearly saying that, just as young Dimitri told her to never give up in tough times, her spirit never broke even as she underwent the torture of the experiments. At the time, I was quite flustered by such a dangerous gift. You cannot change the cycle of the strong dominating the weak with a method like that. Humans are weak creatures. To produce the reading chosen in the EN of "(you) think they will still be weak", you would have to read de arō as speculative, which would be unnatural because elsewhere in the dialog she uses the more feminine deshō for the speculative “to be”. In JP (hito no yuku michi 人の行く道), a very literal translation would be "The Path on Which People Go" or, more liberally, "The Path of Humanity". Dimitri. This is my first time trying something like this. When Edelgard dies by Dimitri's hand after the fall of Enbarr, she too is brought back to her nine year old self. The ones who change the way of the world are not rulers. Below, I will go through the dialog line by line, highlighting differences in bold and commenting when necessary. . Edelgard: Call it a whim. Edelgard (EN): I doubt a highborn person like yourself could know how the poor feel or what motivates them. . And I can be counted among those who have died that way as well. . . Edelgard (EN): Maybe it is self-righteousness, but it doesn't matter. . Pushing your own sense of justice and your own ideals onto even one other person is no more than self-righteousness. i didn't know that Dimitri is edelgard (Spoilers) User Info: killergamer13. Edelgard (JP): . I finally understand how you feel a little. Dimitri : How could I? Solon's "savior of all" when he says 「人の世の救済者だ……!」, or Myson's "for the sake of the new dawn" on AM when he says 「我らが光のために……」. Countless people have already lost their lives in this conflict. . There are also those who cannot live without clinging on to their faith . While "Our Chosen Paths" is also a fitting title for the chapter, the JP title relates more directly to the topic of their conversation, i.e., people/humanity (hito). . I've read some English translated Japanese books, and the 'Japanese style' of writing that English readers swoon about seem to be, ' oh look at those Japanese writers, so few words, no flowery language, yet stuffed full of meaning. Because the aim is to point out differences rather than produce something that sounds good in English, I have opted to be as literal as possible. If anyone is interested, I would be happy to take requests for other scenes (except for a few which I don't want to watch repeatedly). People aren't as strong as you think they are. I was left with a bitter feeling afterwards. Dimitri (EN): And do you intend to become a goddess yourself? I believe that is the best path. With your way of doing things, you definitely cannot save them. In order to put an end to this blood-stained history. In Azure Moon, it is he who walks the "Path of Humanity" as Edelgard turns herself into a monster, while in Crimson Flower it is Edelgard who builds a "World for Humanity" (hito no yo 人の世). But you cannot force that belief onto others. Edelgard (EN): I'm afraid it will do no good to reminisce, Dimitri. . Fire Emblem Heroes Video Introduces Edelgard, Dimitri, Claude, … You may be a Edelgard worshipper or Dimitri hater, but she clearly still has some feelings for him. The site may not work properly if you don't, If you do not update your browser, we suggest you visit, Press J to jump to the feed. Seeing the trailer for the Cindered Shadows DLC, which is included below Thank you. . That girl you knew back then is gone. It is a sweet memory with a bitter ending. It's Dimitri the Boar Prince, Edelgard-sama! . I don't own anything yadda yaddaI'm a huge Edelgard stan I only did it this way because it's the way that makes the most sense. Apparently claude is a completely different person in Japanese, so I'd be interested to see how his confident statements and lofty goals are presented as a more timid (?) Dimitri is a courteous and refreshing young man who embodies chivalry, yet carries a darkness deep within. I liked how you focuses on her mindset between the past and present her. Since she kept the dagger, uses it on a couple occasions, and she basically tells him he is the reason she never loss her heart in the BL path. Egh, she didn't move on from him people. Do you intend to become a goddess or something? Words in [] brackets are statements implied but not stated directly due to how much information can be omitted in Japanese. . The English version of this scene is an utter mess tbh. In terms of actual story conversations, I can't think of anything major or glaring that hasn't already been mentioned right now - at least, I'm pretty sure someone's already covered Edelgard's "Someone without equal who I can always speak my mind to" in CF chapter 18, when she says the opposite, 「たった一人の、対等に話せる相手……。」 instead. . The word translated as “revolt” here is henkaku (変革), which I think is best rendered as “reform” or “change”. The point is not the number of people but the degree of separation in status from the Emperor, i.e., from the top all the way down. The orb color distribution table displays the chances for a certain orb color to appear. . Edelgard (EN): It may be hard to believe, but this is the way that leads to the fewest casualties in the end. Also the face she makes to his "El" call out showed some emotion in a rather dry girl. I finally understand...what you believe is right. She has a dignified, high-minded, solemn air about her, and she coolly evaluates her surroundings and those around her before she acts. The “even one other person” in the EN sounds kind of silly. . Not lending an ear to the screams of the weak and the the have-nots, continuing to be obsessed with and blinded by war. those who, having lost their purpose in living, cannot start walking. NEED TO KNOW? In order to put an end to this blood-stained history. I will get straight to the point. Dimitri (JP): . What did you want to talk about? In the original text of the phrase “to be weak” (jakusha de arō 弱者であろう), the verb “to be” is in the volitional form, implying a sense of “to willingly be” or “to try to be”. Dimitri tells you about it in the BL route. Edelgard (JP): The longer reform takes, the more casualties born into this crooked world. Dimitri attempts to reach out to Edelgard and recapture the nostalgic past that never was, Dimitri is literally haunted by false phantoms of the past, and his vengeance is literally his way of attempting to right the wrongs of the past. Edelgard (JP): . Why did you start a war like this? This is fantastic, thank you for posting! Dimitri: Heh, I'm still sorry about that. killergamer13 1 year ago #1. As is often the case with Japanese, the subject is omitted in the second and third sentences, and the translator must insert something or else it sounds dumb in English. It's funny that just before I read this, this japanese fan I follow on twitter outright said the english version of the game sucks hahah. Perhaps a strong person like you can say such a thing. i didn't know that Dimitri is edelgard (Spoilers). I will look into them when I get the chance. As the emperor, I shall await your arrival in Enbarr. Perhaps someone as strong as you are can claim something like that. Both of those relate to Thales' dialogue in Shambhala. That pretty much impacts her whole arc of dismantling the pedestal she put Byleth on. . Dimitri (JP): . Edelgard (JP): A fleeting story, Dimitri. El. There is some ambiguity as to which state(s) Dimitri is talking about here. Someone has to take action and put a stop to this world's endless, blood-stained history! Even if one clings to their faith, the goddess will never answer them. Edelgard (JP): That is not the case. Comment if you have any thoughts, questions, or corrections. In this post I will compare the JP and EN versions of Dimitri and Edelgard's conversation before the final battle. Dimitri (EN): True. Summary. Edelgard (EN): You're wrong. Dimitri (EN): Do you not believe in the power of people to join together and rise up? Countless souls will be lost that way. You gave me a dagger, all those years ago. That she is talking about herself is also evident in how she looks down with a sad expression while saying these lines. You should cut open a path to the future you wish for. In other words, she herself was one of those “weak” people Dimitri describes, so she finds it ironic that he calls her one of the strong. Don’t you understand? Thought, I'm finally starting to understand how you feel. I have learned that humans are capable of all that from the professor...and from everyone in my life. I left without giving you a proper response...and that was the last time we saw each other. . To that effect, I will not draw any grand or controversial conclusions. As many know, plurals in Japanese are often ambiguous. . I did not think you would actually accept my request. To be honest I haven't read most of the lore books yet, nor have I seen almost any of the cross-class support convos because I usually recruit next to no students lol. The focus will be more on objectively pointing out differences in nuance rather than bashing Treehouse, defending Edelgard, or whatever. With that way of doing things, in the end, you cannot change the structure of the strong ruling over the weak. All things related to Fire Emblem: Three Houses. Up until that point, Edelgard did not know that she and Dimitri were childhood friends (see her Goddess of the Tower dialog; also, there is a dialog between Dimitri and Edelgard in Cindred Shadows where Edelgard wonders how he knew that her hair wasn't originally white). ~Ice~ The translators read “state” (kokka) as referring only to Edelgard’s territory (i.e., the Empire), which is a natural reading grammatically but makes no sense in context because obviously she wouldn’t have to start a war to change things in just her territory. and everyone else. The leaders of the Black Eagles, Blue Lions, and Golden Deer face off to decide who truly is the strongest, who's ideals for a better Fodlan shall come to reality, and who Byleth's greatest student is.